The Third Round: Overview of Session 3 – The tension between the states of the ‘midwife’ and the states of ‘Pharaoh’, and the development of the midwives’ houses (11 mins)

And the king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah; And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him; and if it be a daughter, then she shall live. And the midwives feared God, and did not as the king of Egypt spoke to them, and they kept the boys alive. And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Wherefore do ye this word, and keep the boys alive. And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are living, and have brought forth before the midwife comes unto them. And God did well to the midwives; and the people was multiplied and became very numerous. And it came to pass, because the midwives feared God, that He made them houses. And Pharaoh commanded all his people, saying, Every son that is born, ye shall cast him forth into the river, and every daughter ye shall keep alive.  Exodus 1:15-22

6673. And the king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women. That this signifies influx from the separated memory-knowledges into the natural where the true memory-knowledges of the church are, is evident from the signification of “saying,” as being influx (see n. 5743, 6291); from the signification of the “king of Egypt,” as being separated memory-knowledges which are opposed to the truths of the church (n. 6651); from the signification of “midwives,” as being the natural (n. 4588, 4921); and from the signification of the “Hebrews,” as being the things of the church (n. 5136, 5236); thus also true memory-knowledges which are of the church. That “midwives” denote the natural, is because the natural receives that which flows in from the internal, and thus as it were acts as a midwife.

6675. And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools. That this signifies a discernment of the truth and good flowing in from the internal into the memory-knowledges of the church, is evident from the signification of “doing the office of a midwife,” as being reception of the good and truth flowing in from the internal into the natural, for the natural is a “midwife” insofar as it receives the influx (see n. 4588, 6673); from the signification of “the Hebrew women,” as being things of the church (n. 5136, 5236); from the signification of “seeing,” as being to discern (n. 2150, 3764, 4567, 4723, 5400); and from the signification of “stools,” as being those things in the natural which receive the goods and truths flowing in from the internal, thus true memory-knowledges, for these receive. Hence it is evident that by “When ye do the office of a midwife to the Hebrew women and see them upon the stools,” is signified a discernment of the truth and good flowing in from the internal into the memory-knowledges of the church which are in the natural.

Midwife means – the bringer forth from that which is from the other side

From the Mechanical Translation:

15 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai’yo’mer) KING (מֶלֶךְ / me’lekh) Mits’rayim (מִצְרַיִם / mits’ra’yim) to~the~much~BRING.FORTH(V)~ing(fp) (לַמְיַלְּדֹת / lam’yal’dot) the~Ever~s(הָעִבְרִיֹּת / ha’iv’ri’yot) WHICH (אֲשֶׁר / a’sher) TITLE (שֵׁם / sheym) the~UNIT (הָאַחַת / ha’a’hhat) Shiphrah (שִׁפְרָה / shiph’rah) and~TITLE (וְשֵׁם / wê’sheym) the~SECOND(הַשֵּׁנִית / ha’shey’nit) Pu’ah (פּוּעָה / pu’ah)

RMT: and the king of Mits’rayim said to the midwives of Ever, of whom the title of the one is Shiphrah and the title of the second is Pu’ah,

BRING.FORTH(V): (ילד / y.l.d) To issue out; to bring forth children, either by the woman who bears them or the man who fathers them. Alternate Translations: act as midwife (when written in the piel [active intensive] form). Strong’s: #3205

Ever: (masc.: עבר / e’ver) MT: OTHER.SIDE RMT: Other side. Strong’s: #5677, #5680, #5681, #5682

What is not integrated can’t be attacked 

6677…If evil, which is of the love of self and of the world, and which appears good to those who are in these loves, assaults the good which is of heavenly love, the life of the one fights against the life of the other; and as the life from the good of heavenly love is from the Divine, therefore if the life from the love of self and of the world comes into collision with the former life, it begins to be extinguished, for it is suffocated. Thus they are tortured like those who are in the death agony, and therefore they cast themselves headlong into hell, where they again recover their life (n. 3938, 4225, 4226, 5057, 5058). This also is the reason why good cannot be assaulted by evil genii and spirits; and thus that they dare not destroy good. It is otherwise with truth, which has not life in itself; but from good, that is, through good from the Lord.

Facts (memory knowledges/scientifics) are not truths

[4] In Ezekiel

Behold I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great whale that liest in the midst of his rivers; who hath said, The river is mine, and I have made myself. Therefore I will put hooks in thy jaws, and I will make the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will make thee go up out of the midst of thy rivers, and every fish of thy rivers shall stick in thy scales. I will leave thee in the wilderness, and every fish of thy rivers (Ezekiel 29:3-5, 9-10 );

what these things signify no one can know without the internal sense (that Egypt is not meant, is evident), thus unless it is known what is meant by “Pharaoh,” and what by a “river,” a “whale,” a “fish,” and “scales.” (That “Pharaoh” is the natural where memory-knowledge is, may be seen above, n. 5160, 5799, 6015; and that “whales” are the generals of memory-knowledges in the natural, n. 42; and “fishes” memory-knowledges under the general, n. 40, 991 .) “Scales” denote those things which are manifestly external, thus sensuous, to which memory-knowledges which are falsities adhere. When these things are known, it is evident what is meant in the above passage by the “river of Egypt” namely, falsity

[5] Again… Shall not the earth be shaken for this, and everyone mourn that dwelleth therein, so that it shall go up all of it like a brook, and be driven out, and overwhelmed as by the river of Egypt? In that day I will make the sun to set at noon, and I will darken the earth in the day of light (Amos 8:8-9; 9:5 ). ……Everyone can see that other things are signified here than what appear in the letter, as that “the earth shall be shaken,” and that “everyone that dwelleth therein shall mourn,” that “the sun shall set at noon,” and “the earth be darkened in the day of light.” Unless the church is understood by the “earth,” falsity by the “river,” and celestial love by the “sun,” no sense which can be unfolded is found there.

Third Round posts are short audio clips taken from Round 3 comments offered in the online Logopraxis Life Group meetings. The aim is to keep the focus on understanding the Text in terms of its application to the inner life along with reinforcing any key LP principles that have been highlighted in the exchanges.

 

Print Friendly, PDF & Email
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments